Bei uns finden Sie hochqualifizierte und beeidigte Dolmetscher
Neben professionellen Übersetzern bietet Ihnen das alangue® Übersetzungsbüro auch hochqualifizierte Dolmetscher. Als Spezialist für das Übersetzen und das Dolmetschen vertrauen wir dabei ausschließlich erstklassig ausgebildeten und in der praktischen Arbeit bewährten Dolmetschern. In unserem Mitarbeiter-Portfolio befinden sich dabei auch allgemein beeidigte Dolmetscher, die das Dolmetschen für Gerichte, Behörden sowie Notare übernehmen. Ein entsprechender Dolmetscher hat prinzipiell die Aufgabe, einen gesprochenen, manchmal auch schriftlich fixierten Text mündlich zu übertragen bzw. zu übersetzen.
Verschwiegenheit und ein gewissenhaftes Dolmetschen ist Pflicht
Grundsätzlich handelt es sich bei einem beeidigten Dolmetscher um einen Übersetzer, der in der Regel von einem Landgericht ermächtigt und öffentlich bestellt wird. Als Grundlage hierfür muss ein entsprechender Dolmetscher einen allgemeinen Eid vor einem Landgericht, einem Oberlandgericht oder einer entsprechenden Innenbehörde ablegen. Gemäß § 189 Abs. 2 GVG ist dieser Eid vor allen Gerichten der Länder und des Bundes gültig. Voraussetzung für die Beeidigung eines Dolmetschers ist der Nachweis der besonderen persönlichen Eignung und ihrer fachlichen Befähigung für die Übersetzungen bzw. die Sprachmittlung bei Gerichten, Notaren oder Behörden. Vom Gesetz her ist ein beeidigter Dolmetscher bei seinen quasi hoheitlichen Aufgaben zur Verschwiegenheit verpflichtet und muss geschriebene Texte oder gesprochene Wörter gewissenhaft und akkurat in die jeweils erforderliche Sprache übersetzen (hier: § 189 Abs. 4 GVG).
Gute Ausbildung und Beherrschung der erforderlichen Techniken als Grundvoraussetzung
Die für uns tätigen Dolmetscher haben ein entsprechendes Studium an einer Fachhochschule oder Universität absolviert und beherrschen sämtliche Techniken für die sowohl zeitversetzte als auch zeitgleiche Übertragung von Reden, Verhandlungen oder auch Gesprächen. Unsere Dolmetscher agieren dabei vorzugsweise mehrsprachig und sind gleich mehrerer Sprachen mächtig. Zudem verfügen die Dolmetscher über einen hohen Spezialisierungsgrad in Bezug auf die jeweiligen Fachgebiete und bereiten sich grundsätzlich gezielt und detailliert auf ihre Einsätze und die geforderten Inhalte vor.